manifesttim's Nov/Dec Translation Report

manifesttim's Nov/Dec Translation Report
jeonyiota
0
0

Dear Community,

Welcome to another report of my work on Monero Translations that has been ensuing around the last milestone (November 15 - December 15). My previous report consists of the work I focused on during the starting months of the proposal that materialized a while ago.

Originally, from 15 November to 15 December I overextended my time working on the last project I was concentrating on and finalized on the 16th by completing the remaining translations, which in my opinion constitutes the "charity" you were expecting of me. For the next two weeks, I will be wrapping up the projects. In the meantime, you can see what the target work was for the 3rd Milestone below:

3rd Milestone

(Nov 15 - Dec 15): almost half of Monero CLI & GUI/CLI Wallet - Greek, Monero CLI & GUI/CLI Wallet - Korean = 1114

Here are the available translations I was working on for the third milestone:

My translations and pending suggestions

My translations and pending suggestions

Suggestions page

Suggestions page

Suggestions page

Suggestions page

Following up are three examples in detail of how my translations are superior to how Google Translate, as well as other automated translators, would translate them, a method by u/mjxmr I had mentioned in the previous report:

1st example

Source string: not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s

Source string

Source string translated on Google Translate to target language: 이체할 금액이 부족합니다. %s만 사용할 수 있습니다. 보낸 금액은 %s입니다.

Source string translated on Google Translate to target language

Google Translate's result retranslated to English: Insufficient amount to transfer. Only %s can be used. The amount sent is %s.

Google Translate's result retranslated to English

Translation from contributor: 송금할 돈이 충분하지 않음, %s만 사용 가능, 보낸 금액 %s

Translation from contributor

Translation from contributor translated on Google Translate: Not enough money to send, only %s available, amount sent %s

Translation from contributor translated on Google Translate

2nd example

Source string: Please sweep unmixable outputs.

Source string

Source string translated on Google Translate to target language: 혼합 불가능한 출력을 청소하십시오.

Source string translated on Google Translate to target language

Google Translate's result retranslated to English: Clean non-mixable output.

Google Translate's result retranslated to English

Translation from contributor: 혼합되지 않은 출력을 스위프해주세요.

Translation from contributor

Translation from contributor translated on Google Translate: Sweep the unmixed output.

Translation from contributor translated on Google Translate

3rd example

Source string: no connection to daemon. Please make sure daemon is running.

Source string

Source string translated on Google Translate to target language: 데몬에 연결되지 않았습니다. 데몬이 실행되고 있는지 확인하십시오.

Source string translated on Google Translate to target language

Google Translate's result retranslated to English: No connection to daemon. Check if the daemon is running.

Google Translate's result retranslated to English

Translation from contributor: 데몬에 연결되지 않았습니다. 데몬이 실행 중인지 확인해주세요.

Translation from contributor

Translation from contributor translated on Google Translate: No connection to daemon. Please check if the daemon is running.

Translation from contributor translated on Google Translate

-

You made it to the end. Thank you for reading!

P.S. Happy holidays :)